In the summer of 2005, Lionel Messi was still a promise, but against Nigeria he showed his skills. Im Finale der U-20-WM in den Niederlanden verwandelte der Argentinier zwei Elfmeter zum 2:1 gegen die Afrikaner und schoss sein Land zum Titelgewinn. In the final of the U-20 World Cup in the Netherlands, the Argentine converted two penalties to 2-1 against the Africans and scored his country to win the title. Nun hofft bei den Südamerikanern jeder, dass sich Geschichte wiederholt. Now all hopes for the South Americans that history repeats. Nicht nur, weil es beim WM-Auftakt am Samstag (16:00 Uhr) erneut gegen Nigeria geht. Not only because the World Cup opener on Saturday (16:00 clock) once again goes against Nigeria.

Der inzwischen 22 Jahre alte und zum Weltstar aufgestiegene Messi soll auch die A-Mannschaft der Albiceleste , die seit rund einer Woche in ihrem WM-Quartier in Pretoria residiert, zum WM-Triumph schießen. The now 22 years old and an international star ascended Messi is also the A-team of the albiceleste that about a week in their World Cup base in Pretoria since resided, for the World Cup triumph shoot. Wie es seinem sportlichen Double Diego Maradona 1986 in Mexiko gelang. As it has a powerful double Diego Maradona succeeded in 1986 in Mexico. Der heutige Nationaltrainer der Argentinier überragte in der Offensive wie nach ihm kein Landsmann auch nur annähernd - bis Messi kam. The current national team coach of Argentina topped the offensive as it has under no countryman even close - until Messi came. Auf dessen schmalen Schultern lassten in den kommenden Wochen die Erwartungen einer ganzen Nation. On its narrow shoulders in the coming weeks, let the expectations of an entire nation.
"Es ist mein Traum, die WM zu gewinnen und ich bin überzeugt davon, dass er in Erfüllung gehen wird", sagt der amtierende Weltfußballer vom FC Barcelona selbstbewusst, sieht sich selbst aber noch nicht in den Fußstapfen Maradonas: "Er ist der größte Fussballer aller Zeiten. Ich würde mich niemals mit ihm vergleichen." "It is my dream to win the World Cup and I am convinced that it will come true," said the reigning world footballer of FC Barcelona confident, sees himself not yet in the footsteps Maradona: "He is the greatest football players of all time. I would never compare me with him. " Dabei steht der Angreifer dem argentinischen Volkshelden sportlich kaum in etwas nach. Here the attacker the Argentine national hero stands in for something sporty little. Die Parallelen sind verblüffend. The parallels are striking.
Als Messi 2007 im Pokal-Spiel gegen den FC Getafe nach einem Sololauf von der Mittellinie traf, ließen sich die TV-Bilder fast wie eine Blaupause über Maradonas Jahrhundertdribbling aus dem WM-Halbfinale 1986 gegen England legen. When Messi arrived in 2007 in the Cup game against Getafe after a solo run from the center line to let the TV pictures almost like a carbon copy of Maradona's World Cup semi-final Jahrhundertdribbling from the basket in 1986 against England. Selbst den berühmten Treffer, den Maradona ebenfalls in der Partie gegen die Briten mit der "Hand Gottes" erzielte, hat Messi bereits kopiert - in einem Lokalderby gegen Espanyol Barcelona. Even the famous hit, the Maradona well in the match against the British with the "Hand of God", achieved Messi has already been copied - in a local derby against Espanyol Barcelona.
Keine Parallelen abseits des Platzes No parallels outside the square
Neben dem Platz haben die beiden besten argentinischen Kicker aller Zeiten hingegen wenig gemein. Off the court, the two best kickers of all time Argentinean have little in common, however. Maradona spazierte häufig mit der Attitüde eines Rockstars durch sein bewegtes Leben. Maradona walked often with the attitude of a rock star by his eventful life. Messi kommt dagegen eher wie ein Chorknabe daher. Messi is, therefore, are rather like a choir boy. Dribblings, Tricks, Hauptsache Fußball. Dribbles, tricks, mainly football.
"Ich kann mich immer noch verbessern. Es gibt immer Schwächen, an denen man arbeiten kann", meint der Torschützenkönig der Primera Division, der bei seiner ersten WM vor vier Jahren in Deutschland noch eine Nebenrolle spielte. "I can still improve. There are always weaknesses to work on that one," says the top scorer in the Primera Division, who in his first World Cup four years ago in Germany played a marginal role. Unter Maradona soll er nun endgültig zum Hauptdarsteller werden. Under Maradona, he is now to finally become the main actors. "Er wird die Führung übernehmen. Wir vertrauen ihm bedingungslos. Messi wird die WM gewinnen", sagt der inzwischen 49 Jahre alte Coach. "He will take the lead. We trust him unconditionally. Messi will win the World Cup," says the now 49 year old coach.
"Argentinier mit jeder Faser meines Körpers" "Argentines with every fiber of my body"
Der argentinischen Nationalmannschaft konnte Messi allerdings noch nicht seinen Stempel aufdrücken. The Argentine national team Messi could not yet leave its mark. Auch sein Beliebtheitsgrad in der Heimat ist mit jenem Maradonas nicht vergleichbar. His popularity at home is not comparable with that of Maradona. Da Messi bereits im Alter von 13 Jahren mit seinen Eltern nach Spanien ausgewandert war, um sich dort von Barca eine Hormontherapie zur Behandlung seiner Wachstumsstörungen finazieren zu lassen, wird in seinem Geburtsland immer wieder an seinem Patriotismus gezweifelt. Messi had emigrated since the age of 13 years with his family to Spain to be there from Barca finazieren hormone therapy for treatment of his growth is stunted, in his native country again doubted his patriotism.
"Nichts macht mich wütender, als der Vorwurf, dass ich nicht mit jeder Faser meines Körpers Argentinier sei", sagt Messi. "Nothing makes me angrier than the accusation that I was not with every fiber of my body Argentinians," said Messi. Der Weg in die Herzen seiner Landsleute führt in den kommenden Wochen über Südafrika. The way into the hearts of his countrymen will in the coming weeks on South Africa.
0 comments:
Post a Comment